-
1 право на возмещение убытков
Универсальный русско-английский словарь > право на возмещение убытков
-
2 компенсировать
1) General subject: atone, compensate, countervail, indemnify, make, make amends to for (что-л., кому-л.), offset, piece out, recompence, recompense, recoup, redress, remunerate, make compensation for smth, make good (потерю), incorporate (...the lack of smth)2) Obsolete: satisfy3) Engineering: balance, buck (о полярности), cancel, equalize, neutralize, replenish, trim out4) Mathematics: counterbalance, make up (for)6) Economy: compensate for, effect reimbursement, indemnify for, make up (напр. нехватку), pay compensation7) Finances: (сумму) repay8) Diplomatic term: make compensation for (что-л.)9) Cinema: replenish (обрабатывающий раствор)10) Forestry: take up (неровности)12) Metrology: balance out13) Patents: make up for, (погрешность) absorb (японская патентная заявка)16) Makarov: accommodate, annul, give back, make amends (что-л.), make up for (что-либо), recover, redeem, restore, right (убытки), right (что-л.), cancel out, compensate for (убытки) -
3 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
4 закон
юр.law; (акт) act, statuteвводить законы — to make / to introduce laws
вводить закон в действие — to enact / to implement the law, to put the law into effect / operation
вступать в силу как закон — to become law, to enter in force
вступить в противоречие с законом — to come into conflict with law, to contradict the law
изымать из-под действия закона — to except from operation of the law, to exempt
нарушать закон — to break / to infringe / to contravene / to violate / to disobey a law
издать закон — to make / to issue a law обнародовать закон to promulgate / to issue the law
обходить закон — to evade the law, to go beyond the law
отменять закон — to abrogate / to annul / to repeal an act / a law, to abate a law
преступать закон — to transgress / to violate / to break the law
принимать закон — to adopt / to pass legislation / a law
соблюдать закон — to follow / to observe / to abide by / to comply with the law
устанавливать законом — to establish by decree / law
эти законы скорее разрешают, чем предписывают — these laws are permissive rather than mandatory
соответствующий закону, установленный законом — statutory
действующие законы — laws in force / vigour, active laws
драконовские законы — Draconic / harsh / rigorous laws
избирательный закон — election / electoral law
неписаный закон — imperscriptible law / right, unwritten code / law
непреложный закон — indefeasible law, unalterable law
основной закон — fundamental / basic law
введение закона в силу, принятие закона — enactment
законы об охоте — hunting / game laws
закон о приостановке конституционных гарантий — Coercion Act / Bill
закон о пэрстве (1963 г., предоставляет право пэрам на отказ от титула, что даёт им возможность баллотироваться в палату общин, Великобритания) — Peerage Act
закон об обороне — defence act, act of defence
закон об образовании новой "территории" или превращении "территории" в штат (США) — organic act
закон об освобождении от уголовной ответственности (Великобритания) — Act / Bill of Indemnity
нарушение закона — offence against the law, breach / contravention / infringement / transgression / violation of the law
в нарушение законов — in contravention / violation of the law
несоблюдение / неисполнение законов — failure to comply with the laws
отмена закона — abrogation / repeal of the law
подписание закона (президентом, королём) — enactment
постановляющая часть / преамбула закона — enacting clause
свод законов — code, code of laws, statute book; corpus juris лат.
вопреки закону — against / contrary / in spite of the law, unlawfully
См. также в других словарях:
indemnity — in·dem·ni·ty /in dem nə tē/ n pl ties 1 a: security against hurt, loss, or damage b: exemption from incurred penalties or liabilities 2 a: indemnification (1) b: something (as a payme … Law dictionary
Right to Manage — The United Kingdom Commonhold and Leasehold Reform Act 2002 [ [http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Legislation title=commonhold+and+leasehold+reform+act Year=2002 searchEnacted=0 extentMatchOnly=0 confersPower=0… … Wikipedia
indemnity against liability — As contrasted with indemnity against loss, which is an obligee s right to compensation for a loss already sustained, it is an obligee s right to indemnification at the time a liability arises. The claim arises upon the obligor s default,… … Black's law dictionary
indemnity against liability — As contrasted with indemnity against loss, which is an obligee s right to compensation for a loss already sustained, it is an obligee s right to indemnification at the time a liability arises. The claim arises upon the obligor s default,… … Black's law dictionary
indemnity — /indemnadiy/ Reimbursement. An undertaking whereby one agrees to indemnify another upon the occurrence of an anticipated loss. Dawson v. Fidelity & Deposit Co. of Md., D.C.S.D., 189 F.Supp. 854, 865. A contractual or equitable right under which… … Black's law dictionary
indemnity — /indemnadiy/ Reimbursement. An undertaking whereby one agrees to indemnify another upon the occurrence of an anticipated loss. Dawson v. Fidelity & Deposit Co. of Md., D.C.S.D., 189 F.Supp. 854, 865. A contractual or equitable right under which… … Black's law dictionary
indemnity — Synonyms and related words: absolution, amends, amnesty, assurance, atonement, award, balancing, blood money, bond, certification, commutation, compensation, composition, compromise, consideration, counteraction, counterbalancing, damages,… … Moby Thesaurus
indemnity — A term inclusive of two primary concepts: (1) compensation in money or property for a loss suffered; (2) a contract to save another from the legal consequences of the conduct of one of the parties or of a third person. Also inclusive in a proper… … Ballentine's law dictionary
Double Indemnity (film) — Double Indemnity Theatrical release poster Directed by Billy Wilder Produced by … Wikipedia
Prize indemnity insurance — is indemnification insurance for a promotion in which the participants are offered the chance to win prizes. Instead of keeping cash reserves to cover large prizes, the promoter pays a premium to an insurance company, which then reimburses the… … Wikipedia
Protection and indemnity insurance — Protection and indemnity insurance, commonly known as P I, is a form of marine insurance provided by a P I Club. A P I Club is a mutual (i.e. co operative) insurance association that provides cover for its members, who will typically be ship… … Wikipedia